【经三年春正月,公会齐侯于嬴。

夏,齐侯、卫侯胥命于蒲。

六月,公会杞侯于郕。

秋七月壬辰朔,日有食之,既。

公子翬如齐逆女。

九月,齐侯送姜氏于欢。

公会齐侯于欢。

夫人姜氏至自齐。

冬,齐侯使其弟年来聘。

有年。

传三年春,曲沃武公伐翼,次于陉庭,韩万御戎,梁弘为右,逐翼侯于汾隰,骖絓而止。

夜获之,及栾共叔。

会于嬴,成昏于齐也。

夏,齐侯、卫侯胥命于蒲,不盟也。

公会杞侯于欢,杞求成也。

秋,公子翬如齐逆女。

修先君之好。

故曰“公子”

齐侯送姜氏于欢,非礼也。

凡公女嫁于敌国,姊妹则上卿送之,以礼于先君,公子则下卿送之。

于大国,虽公子亦上卿送之。

于天子,则诸卿皆行,公不自送。

于小国,则上大夫送之。

冬,齐仲年来聘,致夫人也。

芮伯万之母芮姜恶芮伯之多宠人也,故逐之,出居于魏。

译文

三年春季,曲沃武公进攻翼城,军队驻扎在陉庭。

韩万为武公驾车,梁弘作为车右。

在汾水边的低洼地追赶晋哀侯,由于骖马被绊住才停下来。

夜里,俘获了晋哀侯和栾共叔。

桓公和齐僖公在嬴地会见,这是由于和齐女订婚。

夏季,齐僖公、卫宣公在蒲地只是会谈,没有结盟。

桓公和杞侯在郕地会见,这是由于杞国要求议和。

秋季,公子翚到齐国迎接齐女,因为是重修前代国君的友好关系,所以

春秋称翚为“公子”

齐僖公护送姜氏出嫁,到了讙地,这是不合于礼的。

凡是本国的公室女子出嫁到同等国家,如果是国君的姐妹,就由上卿护送她,以表示对前代国君的尊敬。

如果是国君的女儿,就由下卿护送她。

出嫁到大国,即便是国君的女儿,也由上卿护送她。

嫁给天子,就由各位大臣都去护送,国君不亲自护送。

出嫁到小国,就由上大夫护送她。

冬季,齐仲年前来聘问,这是为了把姜氏护送到鲁都。

芮伯万的母亲芮姜嫌恶芮伯的宠姬太多,因此把他赶走,让他住到魏城。

本章未完,点击下一页继续阅读