魏氏恶昭奚恤于楚王,楚王告昭子。
昭子曰:“臣朝夕以事听命,而魏入吾君臣之间,臣大惧。
臣非畏魏也!
夫泄吾君臣之交而天下信之,是其为人也近苦矣!
夫苟不难为之外,岂忘为之内乎?臣之得罪无日矣。”
王曰:“寡人知之,大夫何由?”
译文
魏国人在楚宣王面前表示讨厌昭奚恤,楚宣王告诉了昭奚恤。
昭奚恤说:“臣下早晚事奉君王听从命令,然而一个魏国人在我们君臣之间挑拨扰乱,臣下很害怕。
臣下不是害怕这个魏国人i那疏远我们君臣之间感情,而使天下人相信是真的,这样的人为人也太恶了。
假如一个外国人这样做感到不难,难道国内别有用心的人会忘记这样干吗?臣下得罪的日子没有几天了。”
宣王说:“我知道这些事情,大夫担心什么?”
本章未完,点击下一页继续阅读