楚王将出张子,恐其败己也,靳尚谓楚王曰:“臣请随之。

仪事王不善.臣请杀之。”

楚小臣,靳尚之仇也,谓张旄曰:“以张仪之知,而有秦、楚之用,君必穷矣。

君不如使人微要靳尚而刺之,楚王必大怒仪也。

彼仪穷,则子重矣。

楚、秦相难,则魏无患矣。”

张旄果令人要靳尚刺之。

楚王大怒,秦6构兵而战。

秦、楚争事魏,张旄果大重。

译文

楚王准备放出张仪,可是又担心他败坏自己的名声。

靳尚对楚王说:“请让臣下跟随他。

如果张仪不很好地事奉大王,请让臣下杀掉他。”

楚王宫中有一个仆隶,是靳尚的仇人,他对张旄说:“凭张仪的才智,并且有秦、楚两国的重用,将来您一定处境困窘。

您不如派人暗中劫持靳尚并刺杀他,楚王一定大怒张仪。

如果张仪处境困窘,那么您就会受到重用了。

如果因此秦、楚两因打起仗来,那么魏国就没有后患了。”

张旄果然派人劫持靳尚并刺杀了他,楚王大怒,秦、楚两国互相打起来,战争持继不停。

秦国、楚国争着事奉魏国,张旄果真很受重用。

本章未完,点击下一页继续阅读