魏公叔痤病,惠王往问之。

曰:“公叔病,即不可讳,将奈社稷何?”

公叔痤对曰:“痤有御庶子公孙鞅,愿王以国事听之也。

为弗能听,勿使出竟。”

王弗应,出而谓左右曰:“岂不悲哉!

以公叔之贤,而谓寡人必以国事听鞅,不亦悖乎!”

公叔痤死,公孙鞅闻之,已葬,西之秦,孝公受而用之。

秦果日以强,魏日以削。

此非公叔之悖也,惠王之悖也。

悖者之患,固以不悖者为悖。

译文

魏国的公叔痤病重,魏惠王前去阀侯他。

说:“您病重,这已是无法避讳的了,国家将怎么办呢?”

公叔痤回答说:“我有一个儿子叫公孙鞅,希望大王在国事上听从他,假如不能听从,一定不要让他离开魏国。”

魏惠王没有答应,出来后对左右大臣说“难道不可悲吗!

凭公叔痤的贤能,却对我说在国事上一定要听从公孙鞅的,不也是荒谬的吗?”

公叔痤死了,公孙鞅听到后,埋葬完公叔痤,就向西去到了秦国。

秦孝公接纳并重用了他。

秦国果然一天比一天强盛,魏国一天比一天削弱。

这不是公叔痊的荒谬,而是魏惠王的荒谬。

荒谬者的祸患,本来就是把不荒谬的看成是荒谬的。

本章未完,点击下一页继续阅读