魏惠王起境内众,将太子申而攻齐。

客谓公子理之傅曰:“何不令公子泣王太后,止太子之行?事成则树德,不成则为王矣。

太子年少,不习于兵。

田朌,宿将也,而孙子善用兵。

战必不胜,不胜必禽。

公于争之于王,王听公子,公子不封;不听公子,太子必败;败,公子必立;立,必为王也。”

译文

魏王起国内之兵,任命太子申为将进攻齐国。

一个外来人对公予理的老师说:“为什么不让公子到王太后那里去哭诉,阻止太子出征?阻止成功了就树立了美德,不成就会做国君。

太子年少,不熟悉用兵。

齐国的田盼是老将,而孙子又善于用兵。

太子出战一定不能取胜,不能取胜一定会被擒获。

公子到大王那里去争执,大王听从公子建议,公予一定会受封赏;不听从公子,太子一定会战败;战败了,公子一定会被立为太子,立为太子。

一定会成为国君的。”

本章未完,点击下一页继续阅读