赵、魏攻华阳,韩谒急于秦。

冠盖相望,秦不救。

韩相国谓田苓曰:“事急,愿公虽疾,为一宿之行。”

田苓见穰侯,穰侯曰:“韩急乎?何故使公来?”

田苓对曰:“未急也。”

穰侯怒曰:“是何以为公之王使乎?冠盖相望,告弊邑甚急,公曰未急,何也?”

田苓曰:“彼韩急,则将变矣。”

穰侯曰:“公无见王矣,臣请令发兵救韩。”

八日中,大败赵、魏于华阳之下。

译文

赵、魏两国攻打华阳,韩国向秦国告急,使者车辆上的冠盖彼此都望得见,秦国就是不援救。

韩国相国对田苓说:“事情紧急,您虽然不舒服,也希望您能赶一宿的路程。”

田苓拜见穰侯,穰侯说:;韩国危急了吗?为什么派您来?”

田芩回答说:“韩国并没有危急。”

穰侯大怒说:“由此看来,为什么让您做韩王的使者呢?使者连续不断,告诉弊国说你们情况很紧急,您却说没有危急,为什么?”

田苓说“韩国如果危急,就会背叛秦国了。”

穰侯说:“您不要见大王了,我马上请求发兵援救韩国。”

八天之内:泰国军队在华阳城下把赵、魏两国军队打得大败。

本章未完,点击下一页继续阅读