田忌为齐将,系梁太子申,禽庞涓。
孙子谓田忌曰:“将军可以为大事乎?”
田忌曰:“奈何?”
孙子曰:“将军无解兵而入齐。
使彼罢弊于先弱守于主。
主者,循轶之途也,辖击摩车而相过。
使彼罢弊先弱守于主,必一而当十,十而当百,百而当千。
然后背太山,左济,右天唐,军重踵高宛,使轻车锐骑冲雍门。
若是,则齐君可正,而成侯可走。
不然,则将军不得入于齐矣。”
田忌不听,果不入齐。
译文
田忌担任齐国军队将领,活捉了魏国太子申,擒住了魏国大将庞涓。
孙子对困忌说:“将军可以干一香太事业吗?”
田忌说:“怎么办?”
孙子说:“将军不解兵甲而还归齐国,让那些疲惫老弱的土兵守住任地要道。
任地有一条战车只能沿着辙迹才能通行的道路,如果两车并行而过非撞在一起不可。
如果让那些疲惫老弱的士兵守卫任地隘曰,必定以一当十,以十当百,以百当千。
然后背靠泰出,左涉济水,右越高唐,把军中辎重运到高宛,派出轻便的藏车、精锐的骑兵冲进雍门。
如果这样干,那么弃囤的国君就可以安定成侯就得逃走。
不然的话,那么将攀再也不能回到齐凰了。”
田忌没有听从,果然没能回到齐国。
本章未完,点击下一页继续阅读