希写见建信君。

建信君曰:“文信侯之于仆也,甚无礼。

秦使人来仕,仆官之丞相,爵五大夫。

文信侯之于仆也,甚矣其无礼也。”

希写曰:“臣以为今世用事者,不如商贾。”

建信君悖然曰:“足下卑用事者而高商贾乎?”

曰:“不然。

夫良商不与人争买卖之贾,而谨司时。

时贱而买,虽贵而贱矣;时贵而卖,虽贱已贵矣。

昔者文王之拘于牖里,而武王羁于玉门,卒断纣之头而县于太白者,是武王之功也。

今君不能与文信侯相伉以权,而责文信侯少礼,臣窃为君不取也。”

译文

希写拜见建信君。

  建信君说:“文信侯对待我,太没有礼仪了。

秦国派人来赵国做官,我让他做丞相的属宫,赐爵五大夫。

文信侯对待我,太过分了,他没有礼仪。”

希写说:“臣下认为今世执政的人,不如商人。”

建信君发怒变色地说:“足下小看执政的人而抬高商人吗?”

希写说:“芥是这样。

那好的商人不跟别人争论买卖的价钱,而是谨慎地等待时机。

贱的时候买进来,即使价贵也已经贱了;贵的时候卖出,即使价贱已经贵了。

从前周文王被拘留在牖里,而周武王被羁押在玉门,终于砍下殷纣王的头悬挂在太自旗上,这是周武王的功劳。

如今您不能跟文信侯以权相对抗,反而责备文信侯缺少礼仪,臣下私下认为您的想法是不可取的。”

本章未完,点击下一页继续阅读