或谓魏王:“王儆四强之内,其从于王者,十日之内,备不具者死。

王因取其游之舟上击之。

臣为王之楚,王肯臣反,乃行。”

春申君闻之,谓使者曰:“子为我反,无见王矣。

十日之内,数万之众,今涉魏境。”

秦使闻之,以告秦王。

秦王谓魏王曰:“大国有意,必来以是而足矣。”

译文

有人对魏王说:“大王告戒四境之内的百姓,那些将从大王出征的,十天之内,兵器没有准备的杀头。

大王就取下旌旗上的装饰系在车辕之上以壮声势。

臣下为大王出使楚国。

大王等臣下返跻,就出兵。”

春串君听说后,对魏国的使者说:“您为我回去吧,不用见楚王了。

十天之内,数万楚国军队,就会抵达魏国边境。”

秦国的使者听说后,把此事报告了秦王。

秦王对魏王说:“大国有意来攻,用你们自己的军队就足够了。”

本章未完,点击下一页继续阅读